简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم في الصينية

يبدو
"وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 礼宾核证股
أمثلة
  • وفور تجهيز تصاريح الدخول إلى المؤتمر، سيمكن الحصول على مجموعات تصاريح دخول المؤتمر من وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم في مدريد.
    一经处理完毕,可在马德里的礼宾核证股领取整套会议通行证。
  • ويمكن توجيه قوائم أسماء الوفود باسم رئيسة دائرة المراسم، نادية يونس، مباشرة إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم في مونتيري.
    代表团的名单将以礼宾处处长Nadia Younes的名义直接转交蒙特雷礼宾核证股。
  • وكيما يتم اعتماد أعضاء الوفود الرسمية، يتوقع منهم أن يقدموا إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم قائمة شاملة بأسماء المشتركين أو وثائق تفويضهم مشفوعة بطلبات اعتماد مستكملة على النحو الواجب.
    为便于核证,预期正式代表团成员将向礼宾核证股提交一份详细的与会者名单或全权证书、以及适当填写的核证表。
  • وسوف تصدر وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم إلى جميع الوفود المشتركة في مونتيري التصاريح المرمزة بالألوان الخاصة بالقاعة الرئيسية، وتصدر لها كذلك تصاريح خاصة بكل اجتماع مائدة مستديرة من اجتماعات الموائد المستديرة الاثنتي عشرة للمؤتمر.
    六色编码出入证适用于全会馆和会议12次圆桌会议的每次会议,将由礼宾核证股在蒙特雷分发给所有代表团。
  • وتجدر الإشارة أيضا إلى أن بوسع ممثلي الوفود المعتمدين في مدريد أن يقدموا مسبقا إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم مجموعات كاملة من طلبات الاعتماد المستكملة على النحو الواجب مشفوعة بقائمة بأسماء أعضاء الوفد وبصور فوتوغرافية للمشتركين.
    还应当指出,经代表团授权的代表可事先向礼宾核证股提交整套适当填写的核证表以及代表名单和与会者照片。
  • ولكي يتم الاعتماد، يتوقع من كل وفد أن يقدم إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم قائمة شاملة بأسماء المشاركين (موقعة وممهورة بالختم الرسمي للحكومة) مشفوعة بطلبات اعتماد الأفراد مستكملة على النحو الواجب.
    为便于核证,预期每一代表团将向礼宾核证股提交一份详细的与会者名单(签字并盖有政府官方印章)以及适当填写的个人核证表。
  • وتجدر الإشارة أيضا إلى أن بوسع ممثلي الوفود في مونتيري أن يقدموا مسبقا إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم مجموعات كاملة من طلبات الاعتماد المستكملة على النحو الواجب مشفوعة بقائمة شاملة بأسماء أعضاء الوفد وبصور فوتوغرافية للمشتركين.
    还应当指出,出席蒙特雷会议的代表团代表,可事先向礼宾核证股递交整套适当填写的核证表以及代表名单和与会者照片。
  • وستقوم وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم بتجهيز تلك المجموعات في غضون 24 إلى 48 ساعة، وحينذاك يمكن لممثلي الوفود استعادتها لتوزيعها بعد ذلك على المشاركين. ومن الضروري عندئذ إبراز بطاقة هوية عليها صورة فوتوغرافية (جواز سفر وطني، رخصة قيادة).
    此类整套材料将在24至48小时内处理完毕,代表团代表领取后可接着分发;领取时必须提出有照片的身份证明(国家护照或驾驶执照)。
  • ولن تصدر وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم بالأمم المتحدة أوراق اعتماد لممثلي المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى الذين ليسوا أعضاءً في الوفود الرسمية للدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والأعضاء المنتسبين للجان الإقليمية، والوكالات المتخصصة، والمنظمات ذات الصلة.
    对于不属于国家、政府间组织、区域委员会准成员以及各专门机构和相关组织官方代表团的非政府组织以及其他主要群体的代表,联合国礼宾核证股将不予核证。
  • وينبغي ملاحظة أن تصاريح الدخول إلى المؤتمر بالنسبة لجميع أعضاء الوفود المعتمدين ستكون جاهزة لتسليمها إلى ممثلي الوفود في وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم للأمم المتحدة في جوهانسبرغ. ولمعرفة الترتيبات المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية، انظر الفقرات 52-62 أدناه.
    应当指出,所有预先核证的与会代表的首脑会议通行证,可由代表团代表在约翰内斯堡联合国核证中心领取(非政府组织和其他重大团体的核证安排,详见下文第52至第62段)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2